Sauter la navigation principale
Contenu de la page

Sauvegarder cet événement

Événement sauvegardé

Interprétation solidaire/Solidarity Interpretation

Myrlène Metellus and Lauren Michaels

Vendredi 23 novembre 2018 de 19:00 à 22:00 (HNE)

Interprétation solidaire/Solidarity Interpretation

Informations sur les billets

Types de billets La vente se termine Prix Frais GST/HST Quantité
Admission générale 23 nov. 2018 25,00 $ 1,74 $ 4,00 $

Partager Interprétation solidaire/Solidarity Interpretation

Détails de l'événement

L’interprétation solidaire, vous dites ? Qu’est-ce que c’est ?


Nous vous convions à notre troisième atelier-conférence qui aura lieu le vendredi 23 novembre 2018 de 19 heures à 22 heures. Puisque ventre affamé n’a point d’oreilles, nous vous servirons des bouchées dès 18h30 et nous terminerons la soirée en réseautant.

Les mouvements sociaux de revendication sont de plus en plus présents et comme toute organisation, ils doivent transmettre leur message dans la langue de leur public cible. Parfois ces OBNL, faute de moyens ne peuvent pas payer des services d'interprétation, c’est alors qu’elles font appel à des interprètes solidaires. Pour vous entretenir sur ce sujet, nous avons invité Marie Boti à nous parler de ces occasions d'interpréter dans le but de contribuer à une cause collective en apprenant tout au long du processus. Elle est interprète de conférence agréée depuis plus de 30 ans. Elle a travaillé à des centaines de conférences à travers le Canada et dans le monde, sur une grande variété de sujets comme la réforme du droit, les crimes de guerre, la gestion des pêcheries, l’inspection des aliments, les congrès syndicaux, la violence faite aux femmes, les changements climatiques, et beaucoup d’autres. Marie a fait ses armes en interprétation dans le milieu de la solidarité internationale.

Ces activités lui ont permis d’élargir ses connaissances générales, et de contribuer aux causes sociales qui lui tiennent à cœur. Marie est également réalisatrice et productrice de films documentaires, et cofondatrice de la maison de production et de distribution Multi-Monde. Le thème de sa présentation :

L’Engagement social — école de toutes les compétences.

Marie détient une maîtrise en traduction de l’Université de Montréal. Elle est accréditée par le gouvernement fédéral, et elle est membre de l’AIIC depuis ses débuts dans la profession. Marie fut également présidente de la Section des interprètes de la Société des traducteurs et traductrices du Québec (STQ), précurseur de l’OTTIAQ.

Marie est Vice-présidente de l’Alliance internationale des femmes (IWA) et porte-parole du Centre d’appui aux Philippines et siège au Comité de coordination de Femmes de diverses origines.

 


 

Solidarity Interpretation - What is it and how does it work?

 

You are cordially invited to our third workshop-seminar on Friday, November 23, 2018 from 7 - 10 p.m., but you are welcome as of 6:30 p.m. for a bite to eat and mingling. A networking session will follow the presentation.


Advocating for social causes is more and more popular and like any organized movement, these advocates need to get their message across in different languages. These not-for-profit organizations often lack the financial means to pay for interpretation services, and this is where solidarity interpreters come in. We have invited Marie Boti of Montreal to speak about these opportunities to interpret while contributing to a collective cause and learning in the process. She has been an accredited conference interpreter for over 30 years and has worked at hundreds of conferences throughout Canada and abroad, interpreting topics such as law reform, war crimes, fisheries management, food inspection, union conventions, violence against women, climate change and many more. Marie earned her spurs by interpreting in solidarity with an international network of advocates. This helped her expand her general knowledge while contributing to social causes that she cares deeply about.  Marie is also a director and producer of documentaries and co-founder of the production company Multi-Monde. The theme of her presentation will be Social Engagement— The School of Life.

Marie holds a Master’s in Translation from the Université de Montréal. She is accredited by the Government of Canada and has been a member of AIIC from day one of her interpreting career. Marie was also Chair of the Interpreter’s Section of the Société des Traducteurs et traductrices du Québec (STQ-the precursor of OTTIAQ). She is Vice-President of the International Women’s Alliance, she sits on the Coordination Committee of Women of Diverse Origins and is a spokesperson for the Centre for Philippine Concerns (CAP-CPC).

Avez-vous des questions à propos de Interprétation solidaire/Solidarity Interpretation? Contactez Myrlène Metellus and Lauren Michaels

Sauvegarder cet événement

Événement sauvegardé

Où et quand


Centre St-Pierre
1212 Rue Panet
Salle #304 Marcellin-Champagnat
Montréal, QC H2L 2Y7
Canada

Vendredi 23 novembre 2018 de 19:00 à 22:00 (HNE)


  Ajouter à mon calendrier

Veuillez vous connecter ou vous inscrire

Pour payer ces billets au moyen de prélèvements automatiques, vous avez besoin d'un compte Eventbrite. Veuillez vous connecter ou créer gratuitement un compte pour continuer.