Free

Chinese/English Legal Interpretation & Translation Cert Info Session—Apr 6

Event Information

Share this event

Date and Time

Location

Location

SFU Vancouver - Harbour Centre

Room 7000

515 W Hastings St

Vancouver, BC V6B 5K3

Canada

View Map

Event description

Description

www.sfu.ca/chinese

Have you ever wondered what it takes to facilitate cross-cultural communication in legal setting?

Our 10-month, part-time Legal Interpretation and Translation Certificate Program provides a comprehensive overview of the multi-faceted field of legal interpretation and translation and provide the knowledge and skills you need to excel.

Join us now to learn more about our program and how we can get you on your way!


免費課程說明會 --- 西門菲沙大學溫哥華市中心分校教室#7000

西門菲沙大學的口筆譯課程是你(妳)轉業、就業、創業、提升競爭力的最佳選擇!

  • 無需TOEFL或IELTS成績

  • 個別審核並安排口筆試

  • 專屬就業情報與校友聯絡網

  • 獲得卑詩省翻譯及傳譯員協會 (STIBC) 的認同

  • 結業後頒發西門菲沙大學翻譯證書

語言障礙是司法程序的一大挑戰。包括卑詩省在內的其他省份,現都正面臨著法律口筆譯員人才短缺的問題。有鑒於此,SFU 與卑詩省筆譯與口譯協會 STIBC 攜手設立了法律口筆譯培訓課程。課程符合加拿大翻譯工作者協會 CTTIC 制定的標準,培養法律口筆譯員必備的專業能力。

畢業生們就業前景極為寬廣,服務的行業包羅萬象,在法庭、律師事務所、政府機構、難民聽証會以及其他法律環境下工作,他們不僅精通雙語,更對加拿大文化及法律系統有著深入的瞭解。有些是自雇的,為不同的雇主工作。一般情況下,他們在家裡或辦公室內獨立作業。 法庭傳譯員則大部分會在法庭或律師事務所工作,陪同法律專業人士,參與不同的會議和協商談判。

【報名資格】無需托福或雅思成績,但必須具有大學學位 (不限專業) 並符合入學要求。我們會審核申請資料,同時在口筆試時參考過去的學術表現和專業經驗來決定是否錄取。由於名額有限,我們建議儘早報名。http://www.sfu.ca/continuing-studies/programs/legal-interpretation-and-translation-certificate-traditional-chinese/why-this-program.html

【課程介紹】 法律口筆譯證書 (Legal Interpretation and Translation Certificate): 2017年9月9日至2017年6月27日,每週三 6:30pm~9pm及週六 9:30 am~3:30 pm,共10個月。結合學術與專業指導,實踐練習。實境觀摩傳譯員的工作、旁聽案件審訊並提交觀察報告,磨練法律和法庭的口筆譯技巧。

招生說明會將介紹課程的內容與上課方式,並回答參加者的問題,名額有限,請儘速訂位。謝謝!

Share with friends

Date and Time

Location

SFU Vancouver - Harbour Centre

Room 7000

515 W Hastings St

Vancouver, BC V6B 5K3

Canada

View Map

Save This Event

Event Saved